Invoicing Software, Word Counting Software, Translation Project Management Software |
[back to first page with Translation memory tools] |
|
Download
Translation Office 3000
(Accounting and Marketing Software for Freelance Translators), a project management and organizational tool for translators. (30 days trial version, regular price €119) |
Download Projetex 2005: Project Management Software for Expert Teams.
Projetex tremendously simplifies task of corporate and freelance workflow management, data and files sharing within company and provides multiple benefits for each team member. System Administrator, General Management, Sales Representatives, Project Managers, Human Resources Managers, Corporate Experts, and Accountants will be able to quickly learn Projetex 2005 and upgrade their work processes. Projetex will also suit smaller work environments where single team members may have two more of these roles combined. (30 days trial version, regular price €599, discount price €479) |
Download Anycount. AnyCount produces automatic word counts, character counts, line counts, and page counts for all common file formats. Supports .DOC, .RTF, .XLS, .PPT, .PPS, .HTM, .CSV, .PDF, .TXT, .ZIP formats, characters with spaces, characters without spaces. (30 days trial version, Personal license €29) |
Download PractiCount and Invoice. A powerful text counting and invoicing software for freelance translators, translation and localization agencies, medical transcriptionists and transcription agencies, writers, project managers and other language professionals who base their quotations and invoices on volume of text processed. (Standard Edition $59.95, Business Edition $99.95) |
Download TextCount a counting program for translators
and authors who charge according to the size of
the texts they produce. Supported formats ASCII/ANSI,
Word for DOS, Word for Windows (up to Office 2000),
Word Perfect for DOS (version 5.0 to 6.1), WordPerfect
for Windows (version 5 to 7), Ami Pro (up to version
3.1), Write for Windows (up to version 3.11), Rich
Text Format RTF (up to Version 1.5), HTML (With
the test version, you can only process a maximum
of 10 files, with a maximum of 5,000 characters
in each file. When you register your copy, this
restriction is removed: the number of files you
can process, and their length, are virtually unlimited.
Regular price €76,
+ V.A.T. + shipment). |
Download TOM
(Translators Office Manager) "Just
a few mouse clicks, and you can draft offers, order
confirmations, electronic delivery notes, create
translation assignment forms and invoices, faxes,
letters and e-mails for your clients and other translation
partners... T.O.M. can be deployed both by freelance
translators (TOM Freelance), as well as by agencies
(Agency Single Workstation and Agency Network)."
(free 30 days trial version,
Freelancer € 210, Agency Single €
495) |
Download
Total Assistant counts words, characters and
lines in one or more files, even text ignored by
Microsoft. It can handle multiple files of differing
formats including Word documents, HTML, Acrobat
PDF, Microsoft PowerPoint, Microsoft Excel and more.
(demo 14 days) |
Download Translator's Abacus, a word count
program. It counts doc, rtf, pdf, txt, html files.
The program also provides translation quotes for
the most common languages. (freeware) |
Download CatsCradle a web page editor designed specifically
for language translators and also a word counting
program. Designed for translators, CatsCradle is
also an ideal tool for webmasters who want to edit
the text content of existing web pages. Additionally,
built in support for .hhc & .hhk files means
it can also be used to translate .chm help files.
(freeware) |
Download FreeBudget
generates word count and budget reports for RTF, MSWord, WordPerfect, and TXT documents. Now with a new streamlined interface, internal repetitions calculation, project time estimation, support for documents in any language, including Asian languages, and much more (freeware) |
Download CATCount CATCount is useful software tool for translation industry professionals. It greatly eases task of accounting of Computer Assisted Translation jobs.
CATCount does this by translating complex CAT Scheme into one easy number, i.e. CATCount. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount . Wordcount analysis logs of Trados Translator's Workbench are processed automatically. The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged wordcount , weighted wordcount , equivalent wordcount , etc. Because while regular distribution of wordcount information distinct categories by CAT Tools ( Trados , SDLX , Deja Vu , Star Transit ) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting. CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams. (freeware) |
Download Midas Extractor extracts text from Acrobat PDF files |
Download
Translators' Abacus
Counts html, pdf, word, rtf and
txt files. Just drag and drop files to be
counted to Translator's Abacus and a Word Count
Report will be presented.
(freeware) |
|
Text
Completion |
|
Download
trial version of AS-U-Type
highly
recommended by translatum
Buy full version ($39.95)
Now fully Unicode to handle
all language scripts!
With this
program you can:
Avoid making annoying typos. - Your writing is mistake-free and you look smarter.
Have all mistakes automatically corrected as you type. - You type faster and can focus on important things without being interrupted by any spelling mistake!
Keep track of and review all mistakes. - You know your keyboarding habit and can improve your typing and writing ability.
Automate difficult typing. - No more hassle handling medical terms, technical words, foreign names etc.
Automate answering repetitive questions. - You are free from boredom answering tedious questions again and again and save lots of time
Use multiple clipboards simultaneously. - You can copy and paste several text pieces at a time and type faster.
Have all the above available anywhere, anytime. - So you can enjoy all the spell check and speed typing benefits whenever and wherever you want it without waiting or having launch a spell checker
.
(30
days free limited version which cannot save changes- after
$39.95 ) |
Download
IntelliComplete Professional. This
program auto-completes words, phrases and shorthand
in any Windows applications. It provides libraries
for up to 10 western languages and most popular
programming languages. It supports multiple clipboards,
and URL aliasing enables you to access long and
frequently used Web addresses. (30
days free - after $49.97 ) |
Download
Assistant typist. This
program lets you control your typing process. It shows at bottom of screen in large font what you type. It also tracks and displays symbols per minute, working time, and other typing statistics to show your progress. It has autocomplete and autocorrect. |
Download
LetMeType. Like Microsoft's AutoComplete, LetMeType helps you enter text, but regardless of the program you use. Running in the background, it analyses what you type. After some time it has collected enough information to guess a word after you have typed the first two or three letters. A list of the most probable words is displayed, and you can select one with a single keystroke or just continue typing. (Freeware) |
|
Email Receipt Notification Programs |
|
MSGTAG - Give your imagination a rest! Know whether people have received your email or not!
# Works alongside your existing email client, so that you don't have to change the way you compose or send your messages
# Sends you email notification when your mail is received and viewed. Email receipts tell you the date and time the message was sent, the date and time that it was opened, and how long it has been in between.
# Works on all popular email clients including Outlook, Outlook Express, Incredimail, Netscape Mail, Eudora and Pegasus Mail.
# Entirely automatic with no irritating popup windows. The recipient sees a small MSGTAG footer at the end of each email so they know that you know.
# Supports attachments, inline images, and multimedia emails
(
MSGTAG Products Page
,
50% discount MSGTAG Status page) |
|
Fax and Efax Solutions |
|
Now there's a better way to fax. eFax makes it possible to use your existing email account to send and receive faxes. Try eFax free.
A free service giving you a personal fax number and allowing you to receive faxes and voicemail via e-mail. In order to use the service, you'll need to install its viewer software. For $9.95 per month, you can add the ability to send faxes right from your desktop, and you can get local fax numbers in over 400 cities. |
|
Antivirus, Internet Security and Firewall Solutions |
|
New! Norton AntiVirus 2005 - $20 Rebate Available! |
New! Download McAfee VirusScan 9.0 |
New! Norton Internet Security 2005 - $30 Rebate Available! |
Panda Titanium Antivirus 2004 - Instant $10 Rebate! |
|
Optical Character Recognition Tools (OCR) |
|
Download FineReader 7 Pro or Corporate - translatum recommended multilingual OCR tool. It is the ideal optical character recognition (OCR) application for users who demand the highest level of recognition accuracy and format retention. FineReader allows you to convert and edit a variety of paper and electronic files, including magazines, newspapers, faxes, copies, and PDF files. |
|
Terminology
Management |
|
Download
Lingo 4.0 for
Windows
Lingo 4.0 terminology management system has been
designed specifically to meet the needs of
professional translators. The program allows the
creation of any number of specialised multilingual
dictionaries/glossaries in whatever languages you
choose (Unicode compatible). It can be used with any
Windows word processor and has been designed so that
translators can create and modify dictionaries/glossaries
as they work. The program can handle large files (i.e.
over 100,000 entries) and has a rapid and easily
configurable search function. The small "toolbar"
type interface stays above whatever word processor
you use for translating and does not get in the way.
The program features comprehensive import/export
functions (XML-TMX, text), meaning that existing
word processed dictionaries can be used and that
dictionaries created using Lingo 4.0 can be used in
other applications. |
Download
DicoMaker - Your dictionaries are text files, not
database files . Create as many dictionaries as
you want and group them in folders. . Search dictionaries
individually or in groups, with a click of the mouse.
[Download
now 592KB self-extracting zip] Buy for: $34.95 |
Download
Terminology Extractor · Extraction of words and
collocations from Microsoft Word, RTF, HTML and
plain text documents. · Determines frequencies.
· Keywords in context (KWIC) available on the main
window. · On-line sorting of terms by frequency
and alphabetically. · Term filter that allows a
view of only the terms that contain a specific string.
· Searching of terms in all documents. Source document
names are included in search results. · Possibility
to export sorted term lists and search results.
· Support for Word for Windows XP. · Processes all
documents at the same time. No need to cut and paste
smaller documents together into one single large
one before extracting terminology! |
Download
Xerox Terminology Suite - Multilingual Terminology
software solutions Powered by leading edge Linguistic
Technology Unique Automatic Terminology Extraction
Improve consistency, quality and accuracy of your
Content Translation and Comprehension Aid with one
click! Enable Web-based Knowledge Sharing Modular
and easy to integrate Supports a wide range of databases
and languages. |
Download
Uniterm - German Terminology Management System. |
Download Glossy new translation memory and terminology
management tool |
Download
FlashText is a tool for speeding up the process
of accessing and retrieving words and phrases from
a glossary.Shareware |
|
Document Comparison |
|
Download ApSIC Comparator, the free tool for enhancing your reviewing process in Trados and SDLX.
A pSIC Comparator is a freeware tool that allows you to create side-by-side reports with all the changes made to a translation by a reviewer. These comparison reports can be used both to evaluate the quality of the translation and to provide feedback to the translator.
ApSIC Comparator supports Trados bilingual "uncleaned" files (.doc and .rtf), Trados TagEditor files (.ttx), and SDLX files (.itd) (Freeware) |
Download WinMerge. WinMerge is an Open Source visual text file differencing and merging tool for Win32 platforms. It is highly useful for determing what has changed between project versions, and then merging changes between versions. (Freeware) |
|
Concordancers
|
|
Download Concordance, excellent concordancing tool - you can even export your concordances as web pages and make them searchable on line (demo version available -
€85 full version). |
Download Conc:
Conc is a program for the Macintosh that produces
keyword-in-context concordances of words in a text.
It can handle both ordinary flat text and multiple-line
interlinear text. In the case of interlinear text (produced
by IT), it can concord morphemes and also
correspondences between two annotation lines. Conc
can also do letter concordances to facilitate
phonological analysis. Conc permits the user to
limit the concordance to just those words that match
a specified pattern (GREP expression). |
Download MonoConc: relatively cheap; can handle very large (100m. words+) files Pro version handles tags and is designed for working with the BNC. |
WebCorp - Using the www as a corpus in its own right !!! |
Download Lexa: a powerful set of corpus manipulations tools |
Download Simple Concordance Program
ou can generate concordances, and search
for words or phrases. You can produce both KWIC and
Line-Based concordances. The words used can be
highlighted in context or contracted. Left and
right context sorting can be achieved. The
concordances can be printed or saved to files.
Windows and MacosX (freeware) |
|
Non
commercial products |
|
Download Foreigndesk a free
translation memory tool with .NET and tmx support.
Read an article
about its open source release. |
Download WordFisher free translation memory (read an article
about it) |
Download Transolution Transolution is a suite of tools which aims to proved the open source community with features that have have been provided by commercial offerings for years. Transolution aims to be flexible and the different parts are loosely coupled so that other editors and TM engines can be used. The suite will eventually provide a translation memory engine, a XLIFF Editor and filters to convert different formats to and from XLIFF. The use of XLIFF means that almost any content can be localized as long as there is a filter for it (XML, SGML, Gettext PO, RTF,StarOffice/OpenOffice). |
Download
OmegaT- a free translation memory application
written in Java. for Linux /Mac and Windows. Compatible
with OpenOffice
and MS Office (uses filters). You also need to
download Java
Runtime Environment (J2RE). Download either
version 1.2x or 1.3x. Read a review
. (OmegaT has been considerably improved since
this review)
|
Download Translate Toolkit. A toolkit to convert between various different translation formats (such as gettext-based .po formats, OpenOffice.org formats, and Mozilla formats). This makes it possible to stay in one format across all your localisation. Tools to help process and validate localizations. |
Download Open Office - the free (open
source) alternative to Microsoft Office.
It can open all Microsoft Office files. |
Download Alair II a Macintosh-based
translation memory software tool |
Download CatsCradle a web page editor designed specifically
for language translators. Can
handle html and help files and also has glossary and
basic TM functions which are saved in csv format. |
Download T4T-S&R a glossary-driven multiple search
& replace tool for translators unlike any other.
It pretranslates your documents. Click here to see it in
action |
Download Personal Glossary for MS Word an MS Word add-in
that allows you to create glossaries |
Download T4T-RPR a one-click macro that customizes the
Summary tab of the Properties window in Word documents
leaving your mark on your work |
Download XLIFF Tools. The XLIFF Tools project aims to implement and improve XLIFF support in open source localisation. |
|
Find,
Search/Replace Tools, Search Multiple Glossaries
Tools (ie Microsoft) |
|
Download Winlexic WinLexic 2005 is a GUI (Graphic User Interface) to Microsoft® Glossaries for Technical Translators and Technical Translation Agencies.
WinLexic is fast and can search through multiple Microsoft glossaries at once.In addition it offers a wealth of options (Source/Target search, whole word search, case-sensitive search, searching for the presence of 2 terms or phrases in a single string). It also has a built-in FTP engine to easily download Microsoft glosssaries. (Launch offer: 29.25 euro, normal price 39 euro) |
Download Wingrep. It searches the contents of one or more files
on your PC for occurrences of text strings you specify
and displays the results. Once you've found what
you're looking for, you can open the files found
for viewing or editing, or you can replace the text
found with something else.
Windows Grep is designed for searching plain-ASCII
text files, such as program source, HTML, RTF and
batch files, but it can also search binary files
such as word processor documents, databases, spreadsheets
and executables. Shareware (one month free
- after $25) |
Download MSG Browser. It allows translators to search
Microsoft glossaries. Each language
version of a Microsoft glossary is a reach source
of vocabulary. They are stored in comma or tab delimited
csv files. Most of the glossary files contain thousands
of entries. Each entry consists of an English term
and its translation as it is implemented in an application
for which a glossary file was released, plus other
useful information like hot key symbols, where the
term is used within an application, application
name and version, and Windows version. Searching
files in a text editor or MS Excel is not an option.
It takes too much time and entries are difficult
to analyze.Through an user friendly interface
you can browse unlimited number of glossary files.
Just type in a word, select files you want to search,
start browse, and after a short while the browser
will display up to 250 matching entries in an easy
to read format. And it works both directions, English
to target language and vice versa.
Shareware (you can use it for 100 times before
registration which is $25) |
Download Funduc Search and Replace (v 4.3). Finds text in files and performs advanced
search / replace operations on text or binary files
using grep style regular expressions. The many features
include searching files in ZIPs, HTML mode, clipboard
search/replace, & more. Ten international versions
are available. Also Regular Expression Wizard and
Word Search and Replace (freeware) are available.
Shareware (one month free - after $25) |
Download BKReplaceM by Bill Klein.
If you have to perform mass changes to a large website
containing static HTML pages, this can be painfull
to do manually. Thus a more powerful automated way
of doing this is preferable and can turn a few days,
weeks or months of work into a 5 minute job. It
uses regular expressions in an advanced way. Finds
and replaces only txt and html files. Freeware |
Download
Advanced Find and Replace. Search files with
smart queries as with AltaVista or Google. Replace
simple or multiline text in multiple files. Complete
search and replace in Microsoft Office Word and
Excel files. With batch replace operation you can
easily replace or update hundreds of different links
in several files. Use Perl-style regular expressions.
Saves results in XML and other formats. Works with
command line params. Shareware
(21 days free - after $39.99) |
Download
MSGloss2TWB: Converts Microsoft Glossaries to Trados translation memory.
"Software localizers, especially those working with programs that run on the Microsoft Windows platform, often consult with the glossaries that Microsoft makes available freely through its ftp site. There are literally hundreds of files in every language that the Microsoft products are localized into. However, the format of these files, csv, makes it hard for some users to work with them. This program should be of interest to anyone who wants to use these repositories within the Trados Translators Workbench: It is a very easy to use program that converts any number of these Microsoft files into the TWB format. Once that is done, you should be able to directly import these files as a Trados translation memory." |
Download ApSIC Xbench Client This special version of ApSIC Xbench Client is a reference tool that allows translators to perform one step searches for the terminology of all available bilingual references contained in the software glossaries provided by Microsoft.ApSIC Xbench operates as a resident Windows application using a system-wide key combination (by default, Ctrl+Alt+Insert). This provides instant terminology searches within specific Microsoft software databases from within any Windows application.(freeware) |
Download
CSVConverter by Heartsome
. CSVConverter is a free
utility that converts glossaries stored in CSV (Comma
Separated Values) to TMX (Translation Memory
eXchange) standard. TMX
files generated with CSVConverter are compatible
with all major CAT tools.
You can use CSVConverter to generate valid TMX
documents from Microsoft Glossaries, Microsoft
Excel, OpenOffice Calc or custom CSV files.
|
Download
Search & Replace 98 a text search and replace tool that can do its work on single text files or an entire directory. (freeware) |
Download
TexRep 2.0. Replace text in multiple files in a single operation. Make backup copies of your original files, select case sensitive or insensitive searches, or choose between replacing whole or partial text strings. New features in version 2.0 includes improved user interface (Win XP compatible), a new scan folder(s) option, etc. (freeware) |
|
Dictionary and glossary scripts for the creation of on-line dictionaries |
|
Download
glossword - Glossword is an advanced dictionary management system. It features: installation wizard; multiple languages support using Unicode; visual themes; admin interface with multi-user support; built-in search and cache engines; uninstaller; video guide. You need php and MySQL running in your server.
The latest version 1.7.0 is quite buggy. Go for
1.6.4
Nota bene: Read a
note about the
experience of the webmaster with the developer
|
Download PHPDictionary. PHPDictionary is a tool written in PHP and SQL (MySQL required) to allow people to create online or offline dictionaries of conlangs or natural languages quicly and easily without knowledge of programming or formatting. |
Download glossary component for Mambo open source content management system (You need first to install Mambo) |
Download
TranslatOr TranslatOr aims at providing an online dictionary service allowing the user to freely define languages (=vocabularies) and their mappings (=dictionaries). Its primary use is to make learning the vocabulatory of foreign languages easier. |
Download OpenDict |
Glossary script in asp by spacedust (demo available, standard version $5) |
FunkyASP Glossary
It seems that these days there is more terminology used on websites and its not explained to help its users out. FunkyASP Glossary script provides you with the scripts to have a glossary of terminology used on your website. Easy setup, quick integration, easy to use and full admin area. (standard version $19) |
Download
glossary module for
Drupal content management system. You need php and MySQL running in your server.
The glossary module scans posts for glossary terms
(including synonyms). The glossary indicator is
inserted after every found term, or the term itself
is turned into an indicator* depending on the site
settings. By hovering over the indicator, users may
learn the definition of that term. Clicking the
indicator leads the user to that term presented
within the whole glossary or directly to the
detailed description of the term, if available.
The glossary uses Drupal's built in taxonomy
feature, so you can organize your terms in a Drupal
vocabulary. This allows you to create hierarchical
structures, synonyms and relations. Glossary terms
are represented with the taxonomy terms in the
glossary vocabulary. Descriptions are used to
provide a short explanation of the terms. You can
attach nodes* to the terms to provide detailed
explanation on the keywords. |
|
Other
tools |
|
RTFStyler adds Trados-like styles to normal RTF
documents, converting them in "uncleaned" RTF files. |
RTFCleaner removes hidden text and Trados
markup from translated Tagged RTF files. With this
simple to use program you can clean your files for
delivery faster than ever.
It is possible to cleanup Tagged RTF documents on
Windows, Linux and Mac OSX. |
CSVConverter s a free utility that converts
glossaries stored in CSV (Comma Separated Values)
format to TMX (Translation Memory eXchange)
standard.
TMX files generated with CSVConverter are compatible
with all major CAT tools.
You can use CSVConverter to generate valid TMX
documents from Microsoft Glossaries, Microsoft
Excel, OpenOffice Calc or custom CSV files.. |
TBXMaker converts glossaries stored in CSV
(Comma Separated Values) format to TBX ( TermBase
eXchange) format preserving teminology related
information.
TBXMaker lets you map the columns of a CSV file,
usually generated from an MS Excel or OpenOffice
Calc spreasheet, to concepts, terms and attributes
in a TBX compliant Document.. |
Download Quintillian quality check tool with bilingual
search capabilities.
Modeled on Microsoft Word's Find
feature, Quintilian lets you set
search criteria for both source and target segments.
And the search results are ouptut to an
Excel file with inconsistencies
highlighted. Select the row you wish to investigate,
and with one click, the cursor is sent to the exact
location in the Word file to
facilitate speedy correction.
[50 EURO] |
Download TTXpress a two-button toolbar
that allows you to open TRADOS TagEditor
files directly in Word. You can proceed with
translation using your CAT tool of choice and then
save as bilingual TRADOS TagEditor, as needed.
These functions require that TRADOS TagEditor
is installed on your PC.  |
Download
TMS Tools.
A collection of useful simple
utilities for Trados by localization expert
Costas Nadalis, provided for free to assist
translation professionals with the maintenance of
their language resources. |
|
Other
indexes with CAT Tools |
|
Google Directory:
Computers > Software > Globalization > Computer_Aided_Translation |
The Translator's
Home Companion Tools Garage |
Proz's
CAT links and Proz Cat fight (a very interesting feature to feature comparison and evaluation of translation memory tools from many translatorts) |
|
|