|
Prof.
Panos Karagiorgos (CV) |
 |
|
Greek
Proverbs
with their counterparts in English, French, German, Italian,
Spanish |
|
A sine qua non for the literary translator
It is an indisputable fact that this kind of comparative
research is both painstaking and time-consuming. However,
Professor Karagiorgos appears to have done a great job,
not at simply translating but more importanly of finding
equivalences between the two languages.
And this is hardly a surprise
as his literary background, and especially his comparative
analysis of Shakesperean translations into Greek, have
paved the way for this juxtaposition of colourful phrases
in Greek, English,French, Italian, German, Spanish.
Although one can find proverbs and their equivalences
in many bilingual dictionaries, this (as well as his
Greek & English Proverbs)
is the richest reference book on the subject and should
not be missed by any serious literary translator.
|
|
|
|
|
|
|