|
Σχετικά
με το Translatum |
|
|
|
|
{
translatum:
παθητική μετοχή του λατινικού
ρήμματος transfero:
μεταφέρω, μεταβιβάζω, διαβιβάζω, μεταγράφω, μεταφράζω...
}
Περισσότερα...
|
Το
Translatum.gr είναι η πρώτη ελληνική πύλη για τη
μετάφραση. Αποτελεί τη σύλληψη ενός μεταφραστή και σκοπός
του είναι να προαγάγει τη μετάφραση στην Ελλάδα και να
αποτελέσει ένα σημείο αναφοράς για τις ανάγκες των μεταφραστών,
των γλωσσολόγων, των επιμελητών και όσων ασχολούνται με
τη γλώσσα εν γένει. Παρέχει συνδέσεις για ηλεκτρονικά
λεξικά, ένα forum όπου οι μεταφραστές μπορούν να συζητήσουν
τα ζητήματα που τους απασχολούν και ένα ηλεκτρονικό περιοδικό
για τη μετάφραση όπου μπορούν να δημοσιεύσουν τις εργασίες
τους.
Άλλος ένας τομέας που εστιάζεται το Translatum.gr
η δημοσίευση ηλεκτρονικών κειμένων έτσι ώστε να γίνει
ευρύτερα γνωστή η εργασία ποιητών και λογοτεχνών, φιλοδοξώντας
να αποτελέσει κάτι αντίστοιχο με το Project Gutenberg.
Το Translatum.gr δημιουργήθηκε από έναν μεταφραστή,
τον Σπύρο Δόικα,
και τη σχεδίαση και τη φιλοξενία τις ανέλαβε μία πρωτοποριακή
ελληνική εταιρεία με νεαρό και ταλαντούχο προσωπικό και
διεύθυνση, την www.imagesty.gr.
Κάντε
κλικ εδώ
για να διαβάσετε σχόλια σχετικά με το Translatum.
Για καλύτερα αισθητικά αποτελέσματα
χρησιμοποιήστε τον Internet Explorer και ανάλυση 800x600.
Αν όμως θα θέλατε έναν πιο γρήγορο φυλλομετρητή θα σας
συμβουλεύαμε να κατεβάσετε δωρεάν τον φυλλομετρητή
Mozilla Firefox .
|
|
|
|